在研修時,他們誤入希望和恐懼。
在舉行薈供時,他們誤入對飲食的執著。
在禪定時,他們誤入昏沉和掉舉。
在增長福德時,他們誤入尋求尊敬和有形的收穫。
當獲得智慧的善巧時,他們誤入更大的渴望中。
當和許多弟子結緣時,他們誤入在修行上的緊繃。
有太多修行人的所作所為都違反了佛法。
To the helpless and lost? 於無助迷惘者,汝是否仁慈以待?
Are you really compassionate
Toward evildoers? 於造犯惡行者,汝是否實具悲心?
To see the success of others? 於他人之成就,汝是否極感歡喜?
Are you indifferent, by the power of wisdom,
To those who annoy you for no reason? 於無故惱犯者,汝是否依智慧而無動於衷?
Seeing people in the slumber of ignorance,
Do you firmly seek supreme enlightenment? 見無明沉睡者,汝是否堅定求取無上菩提?
Would you not weary of endless ages
Of spiritual practice? 於無盡時節之修持,汝是否不生疲厭?
— from Avatamsaka Sutra~語出《華嚴經》英譯版The Flower Ornament Scripture: A Translation of the Avatamsaka Sutra